Книги издательства ALEXANDRIA

История нидерландской литературы. Том 3. Детская литература. Писатели-слависты
История нидерландской литературы. Том 3. Детская литература. Писатели-слависты
 Podpisnie

  475  

Третий том "Истории нидерландской литературы" посвящен двум жанрам, не вошедшим в хронологические I и II тома: истории детской литературы в Нидерландах и Фландрии, и истории освоения в Нидерландах русского языка и литературы — нидерландской и бельгийской русистике.

Европа и ислам
Европа и ислам
 Podpisnie

  607  

Франко Кардини, профессор Флорентийского университета, знакомый российскому читателю по «Истокам средневекового рыцарства», в своей книге исследует отношения между христианской Европой и исламским миром от Средневековья до наших дней. Особое место в повествовании занимает история предрассудков, ошибочных представлений и просто недоразумений — во многом благодаря им Европа и исламский Восток вступили в противостояние, которое продолжается по сей день. Но параллельно с этим, как подчеркивает Кардини, шел оживленный торговый и культурный обмен: мусульманские и христианские правители, ученые и дипломаты, путешественники и купцы наводили мосты между двумя цивилизациями. Именно через взаимодействие с миром ислама — порой в виде вооруженных конфликтов, порой в виде мирных контактов, — Европа впервые начала осознавать себя как единую общность.

ГОЛОД И ИЗОБИЛИЕ. ИСТОРИЯ ПИТАНИЯ В ЕВРОПЕ
ГОЛОД И ИЗОБИЛИЕ. ИСТОРИЯ ПИТАНИЯ В ЕВРОПЕ
 Podpisnie

  648  

Массимо Монтанари – историк-медиевист, специалист по истории питания, преподаватель Болонского университета и единственного в своём роде Университета гастрономических исследований, в своей книге прослеживает эволюцию традиций питания в Европе с III по XX век. От хлеба и оливкового масла древних римлян и греков, куска мяса на костре варвара до современных консервов и фастфуда; от культа еды в мифах и эпосе, от тысячелетнего страха перед голодом до современной боязни переедания… История питания, настаивает М. Монтанари, – такая же составная часть истории цивилизации, как политическая или культурная история. Знакомясь с тем, что и как ели предки современных европейцев, читатель увидит, как в эволюции гастрономии отразился путь, пройденный за семнадцать веков европейским обществом, а также сможет по-новому взглянуть на собственные гастрономические привычки.

Поиски совершенного языка в европейской культуре
Поиски совершенного языка в европейской культуре
 Podpisnie

  671  

Третье издание Умберто Эко подходит к теме становления Европы в особой, свойственной лишь ему манере. Всемирно известный специалист по семиотике и теории информации обращается к ключевой проблеме взаимопонимания между жителями Европы. Нужен ли для этого всеобщий язык? И если нужен, то какой? Эко рассматривает долгую и увлекательную историю поисков, которые на протяжении столетий предпринимались в этом направлении: от праязыка Адама и Вавилонского смешения наречий, через каббалистические изыскания и «Великое искусство» Раймунда Луллия, магические и философские языки — к «естественным» проектам XIX—XX веков, включая знаменитый эсперанто.

История Нидерландской литературы Т1-2
История Нидерландской литературы Т1-2
 Podpisnie

  1140  

Голландские тюльпаны, мельницы, каналы, бельгийские вафли, фламандские кружева. Рембрандт и Вермеер, Рубенс и ван Дейк. Нидерланды и Фландрия: разные страны, общая история (до конца XVI века), общий нидерландский язык, который часто называют голландским и которым неплохо владел Петр I. Что мы знаем о литературе, написанной на этом языке? Очень мало. Эразм Роттердамский и Спиноза писали на латыни, Тиль Уленшпигель в книге Шарля де Костера говорит по-французски. Цель, которую поставили перед собой авторы настоящего издания, - открыть для русских читателей богатство нидерландской литературы, рассказав о нескольких десятках ярких писателей, живших в Нидерландах и Фландрии. В книге приводятся также их произведения - стихи, рассказы, фрагменты романов в русском переводе и в оригинале. Издание адресовано всем, кто интересуется культурой Нидерландов и Бельгии и мировой литературой, независимо от знания нидерландского языка. Первый том охватывает литературное наследие с самой первой дошедшей до наших дней надписи на старонидерландском языке до литературы Первой мировой войны. Второй том охватывает литературу последнего столетия.

История нидерландской литературы. Том 2 XX-XXI век
История нидерландской литературы. Том 2 XX-XXI век
 Podpisnie

  665  

Голландские тюльпаны, мельницы, каналы, бельгийские вафли, фламандские кружева. Рембрандт и Вермеер, Рубенс и ван Дейк. Нидерланды и Фландрия: разные страны, общая история (до конца XVI века), общий нидерландский язык, который часто называют голландским и которым неплохо владел еще Петр I. Цель, которую поставили перед собой авторы настоящего издания, – открыть для русских читателей богатство литературы, написанной на этом языке, рассказав о нескольких десятках ярких писателей, живших и живущих в Нидерландах и Фландрии. В книге приводятся также их произведения – стихи, рассказы, фрагменты романов в русском переводе и в оригинале. Данный том охватывает литературу последнего столетия.